Etkinlik Hakkında

Atölye çalışmasına eğitmen olarak katılan Öğr. Gör. Dr. Tuğba Teke; çeviri dili, dil edinci ve anadil edinci gibi temel kavramlar üzerinde durarak çeviri süreçlerinde Türkçe'nin doğru ve etkili kullanımının önemini anlattı. Dil yeterliliğini artırmak amacıyla diksiyon eğitiminin çevirmenlik mesleğine katkıları örneklerle ele alınırken anadil yeterliliğinin çeviri başarısındaki belirleyici rolüne dikkat çekildi. Ayrıca öğrencilerin bu alanda kendilerini nasıl geliştirebileceklerine yönelik çeşitli öneriler paylaşıldı.

BM Kaklına Hedefleri Etiketleri

Bilgi

Toplantı / Faaliyet ID:
2674
Etkinlik Türü:
Eğitim
Etkinlik Teması:
Akademik Çalışmalar
Başlama:
2025-04-17 14:00:00
Katılımcı Sayısı:
40
Yurt Dışından Katılımcı:
0
Faaliyet Yürütücüsü:
Akademik Personel
Katılım Türü:
Tek Düzenleyici
Yarışma/Ödül:
Yarışma İçermiyor
Bitiş:
2025-04-17 15:00:00
Yer:
DEVREK KAMPÜSÜ
Düzenleyen:
UYGULAMALI İNGİLİZCE VE ÇEVİRMENLİK (İNGİLİZCE)
İç paydaşlar:
Dış paydaşlar: